Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası
        FOLKLOR  İNSTİTUTU

 
 
Baş səhifə
   
 
STRUKTUR
Direktor
Elmi işlər üzrə direktor müavini
Ümumi işlər üzrə direktor müavini
Elmi katib
 
HAQQIMIZDA
İnstitutun tarixi
İnstitutun elmi şurası
 
ŞÖBƏLƏR
Klassik folklor şöbəsi
Türk xalqları folkloru şöbəsi
Dədə Qorqud şöbəsi
Aşıq yaradıcılığı şöbəsi
Mifologiya şöbəsi
Cənubi Azərbaycan şöbəsi
Müasir folklor şöbəsi
Mərasim folkloru şöbəsi
Folklor və yazılı ədəbiyat şöbəsi
Folklorun toplanması və sistemləşdirilməsi şöbəsi
Musiqi folkloru şöbəsi
Təhsil şöbəsi
Folklor fondu
Azsaylı xalqların folkloru şöbəsi
Şəki bölməsi
Qazax-Borçalı bölməsi
Xarici əlaqələr bölməsi
Redaksiya-nəşr bölməsi
"İrs" folklor ansamblı
Folklor studiyası
Kadrlar şöbəsi
Mühasibatlıq
 
ELMİ İSTİQAMƏT
Araşdırmalar
Dissertasiyalar
İnnovasiya
Avtoreferatlar
Kitabxana
Qanunvericilik
Simpoziumlar
 
LAYİHƏLƏR
Azərbaycan Folklor Antologiyası
Azərbaycan Folkor Külliyyatı
Qarabağ folkloru
   
Video
Arxiv
Saytın xəritəsi
Bizimlə əlaqə
   
 
LİNKLƏR




Sayğac
free counters
 


“Manas” dastanı Azərbaycan dilində çap olundu

Oktyabrın 15-də Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin (AYB) “Natəvan” klubunda AMEA Folklor İnstitutunun böyük elmi işçisi, şair, publisist, tədqiqatçı Adil Cəmilin tərcüməsində çapdan çıxan qırğız eposu “Manas”ın təqdimat mərasimi keçirilib.
Qeyd etmək lazımdır ki, dastan AMEA Folklor institutunun direktoru, filologiya elmləri doktoru H.İsmayılovun redaktorluğu ilə filologiya elmləri namizədi Adil Cəmil tərəfindən tərcümə olunmuşdur. Təqdimatı keçirilmiş bu kitab “Manas” dastanının qırğız dilində Keneş Yusupov tərəfindən nəsr şəklinə salınmış variantından tərcümə olunmuşdur. Manasın dünyaya gəlişindən tutmuş dünyadan gedişinə qədər olan bütün hadisələr – epos qəhrəmanın uşaqlıq illəri, düşmənlərlə döyüşdə ilk qələbələri, kalmık və çinli basqınlarına cəsarətli cavabları yurdunun və xalqının azadlığı naminə qanlı savaşlara atılmağı, ata yurdunu işğaldan azad etməyi və s. əsərdə yığcam, lakin bütün gerçəkliyi ilə ifadəsini tapıb.
Xatırladaq ki, Hüseyn İsmayılovun təşəbbüsü və rəhbərliyi ilə Folklor institutunda hələ buna qədər türk xalqlarının möhtəşəm abidələrindən olan “Koroğlu” datanının Tiflis nüsxəsi – Təbriz variantı Azərbaycan ictimaiyyətinə təqdim olunmuş, həmçinin “Koroğlu” və “Dədə Qorqud” eposları macar dilində tərcümə və nəşr olunmuşdur.

           SAYTDA  AXTAR
 
        © Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası
         FOLKLOR  İNSTİTUTU

Bütün hüquqlar qorunur. Yazılardan istifadə edərkən sayta istinad olunmalıdır. 2008-2017.