The employees of the Institute of Folklore translated the 3rd volume of the SMOMPK collection into the Azerbaijani language
The Institute of Folklore of the Azerbaijan National Academy of Sciences (ANAS) has been making significant efforts to collect and publish oral folk literature in recent years. The translation and printing of Azerbaijani folklore samples published in Russian-language media is one of the issues in the focus of attention.
Head of the department “Classical folklore” of the Institute of Folklore, Ph.D, associate professor Rza Khalilov, Ph.D, associate professor Afag Khurram gizi, Ph.D, associate professor Aynur Huseynova translated the folklore materials in the third volume of the collection “SMOMPK” into the Azerbaijani language. It should be remembered that the first and second volumes of the three-volume journal were published in 2018 under the name “SMOMPK: materials of Azerbaijani folklore”. The last volume of the collection was translated and printed. All three volumes were compiled on the basis of the chronological principle. Thus, all Azerbaijani folklore samples in the collection will be published.
The translation into our native language of the last volume of the collection of folklore texts collected and written in Azerbaijani Turkish and translated into Russian will stimulate the discovery of their originals and enrich them in terms of subject, plot, motive and images.